Tuesday, January 29, 2013

* Structured *

1. Unknown  2. Lea Peckre for JP Gaultier  3. Christian Dior
from my Pinterest 

Fashion is about art, imagination, but first of all, structure. 
It's obvious in lingerie. Corseterie was all about shaping the body, hold the breast, support the waistline, cover the hips. Nowadays undergarments are less constraining but still fulfill their original purpose.
Most of all it became sexy to show off a bustier under a woman smocking (two opposites attract) for instance, or unveil, for a few seconds, garters under a knee length skirt. 
All those elements became sexy tools to control, play with, and may be the reflect of a light but assumed sado-masochism, like role playing ! The Amazone woman learns to give up some of her control for her own pleasure. 
Designers have been playing with this new trend, revealing structure and work base, and  making them the final garment. 
Is it a metaphor of ourself, inviting us to reveal our own construction without all the poetry to hide behind ?

Unknown designers, from my Pinterest

La mode c'est l'art, l'imagination, mais avant tout, la structure.
C'est évident dans le domaine de la lingerie. La corsetterie c'est modeler le corps, soutenir la poitrine, contrôler la taille, souligner les hanches. De nos jours les sous-vêtements sont moins contraignants mais remplissent toujours leur objectif de départ. 
Il est surtout devenu sexy de montrer un bustier sous un smocking féminin (les opposés s'attirent) par exemple, ou révéler pour quelques secondes, des jarretières sous une jupe arrivant aux genoux. 
Tout ces éléments sont devenus de sexy outils à contrôler, avec lesquels jouer, et sont peut-être le reflet d'un sado-masochisme léger mais assumé comme un jeux de rôle !
Les stylistes jouent avec cette nouvelle tendance, révélant les structures et travaux de base, et en en faisant l'habit final. 
Cela serait-il une métaphore de nous-même, nous invitant à révéler notre propre construction, sans poésie derrière laquelle se cacher ?







Tuesday, January 22, 2013

All Colored Up

       Custo Barcelona S/S 13
        sequined symmetrical print 

From fashion shows to street styles, men and woman fashion weeks have been showing us a large variety of prints from quiet to vivid. Some are luxurious explosions of colors and details, a real treat to the eye and soul.  Next spring promise us some colorfull style!


Louis Vuitton Men's F/W 13 pic by Stéphane Feugère for Purple Diary  //   New York Fashion week by Tommy Ton
placed prints
Des défilés aux street styles, les semaines de la mode homme et femme nous ont montré une grande variété d'imprimés, de sobre à intenses et lumineux. Certains sont de luxueuses explosions de couleurs et de détails, un régal pour les yeux et l'âme. Le printemps prochain nous promet des styles pleins de couleurs !

Mulberry S/S 13
placed jacquard & brocade




Monday, January 21, 2013

Hey !

It's been a while !

I've been busy on other projects, and I honestly didn't know anymore how I wanted to use this blog.
Although I'm still happy with the content, I wish to share again the things I love about fashion, art and design. 
I haven't stopped doing that at all! I'v been doing it on Pinterest, since it was more practical, and most of all, spontaneous. It became a real addiction ! I also love to observe trends evolution, and so I want to use my blog to speak out my reflections and share what I love. 

To be continued ...



Ça faisait un bail !

J'ai été occupé par d'autres projets, et honnêtement je ne savais plus comment j'avais envie d'utiliser ce blog.
Bien que je sois toujours satisfaite de son contenu, je souhaite à nouveau partager ce que j'aime sur la mode, l'art et le design.  
Je n'ai pas du tout arrêté de le faire! J'ai juste continué sur Pinterest, dans la mesure où c'était plus pratique, et surtout, plus spontané. C'est devenu une réelle addiction ! J'aime aussi y observer l'évolution des tendances, et je souhaite donc utiliser mon blog pour donner mon opinion et partager ce que j'aime. 

À suivre ... 





Tuesday, January 31, 2012

Flower statement

Stefano Moro Van Wyk for Flair, February
De la fleur de bonne famille,
 à la fleur Prabal Gurung; sensuelle, désirable et un brin SM ? 

C'est ce que m'évoque la campagne printemps été 2012 Prabal Gurung. Le photographe Daniel Jackson reprend le thème du designer: la série photos "sensual flowers" de l'artiste Nobuyashi Araki, en mettant en avant l'érotisme.
Ici c'est en brune que la mannequin Candice Swanepoel se prête au jeu des positions suggestives, telle une fleur qui s'épanouie... 
Allez le printemps c'est... pas vraiment pour tout de suite... 
Patience !

Prabal Gurung spring summer 2012 campaign

From the well-heeled flower, 
to the Prabal Gurung's, sensual, desirable, and a teeny- tiny bit S&M ?

That's what the new Prabal Gurung spring summer 2012 ad evoke me. The photograph Daniel Jackson uses the designer's inspiration: Nobuyashi Araki's "Sensual Flowers" photographic series, by enhancing the erotism. 
That's as a brunette that the model Candice Swanepoel plays the suggestives poses, as a full-blooming flower...
Com'on spring is... not really here yet... 
Patience ! 


Saturday, January 14, 2012

°December in Manhattan°

42ème rue près de Bryant Park, marchant vets Grand Central // 42nd St near Bryant Park walking toward Grand Central

Depuis Bryant Park //From Bryant Park


Le voyage du mois de décembre dernier était super, intense, j'ai eu la sensation de tout voir et en même temps ... pas grand chose...
Mais c'est pas fini ...
Alors aux aguets ! 

Last december's trip was great, intense, I felt that I saw everything and yet... nothing much... 
But this ain't over... 
So stay tune !

Grand Central 42nd St

Soho

Coin sud est de Central Park // South east corner of Central Park

Tuesday, January 10, 2012

Dior Couture


C'est un magnifique hommage que le célèbre Patrick Demarchelier rend à la maison Dior, à travers ce livre. 
Des centaines de modèles choisis dans les archives de la maison ont été shootés par le photographe à la renommée mondiale. Dans des lieux cultes du monde entier, Times Square, les jardins du Musé Rodin ou encore l'Opéra Garnier, les mannequins les plus reconnus ont porté de sublimes tenues datant de 1947 à nos jours.
Résultat de deux ans de travail: un ouvrage de 240 pages où les photos sont de véritables oeuvres d'art, à l'image des créations de Christian Dior, puis d' Yves Saint Laurent, Marc Bohan et John Galliano, les stylistes de la maison. 

It's a beautiful tribute the famous Patrick Demarchelier pay to Dior, trough this book.
Hundreds of outfits chose in the house's archives were shot by the international renowned photographer. In worldwide famous places, Times Square, Rodin Museum garden, or Garnier Opera, the most beautiful models wore pieces of art from 1947 to the last haute couture's collection.
As result of two years of work: a book of 240 pages in which the pictures are real pieces of art, such as the creations of Christian Dior, then Yves Saint Laurent, Marc Bohan and John Galliano. 

Patrick Demarchelier / summer 08 haute couture collection. 

Gardens of the Rodin Museum, summer 2010 haute couture collection